domingo, 16 de noviembre de 2008

DESDE SYDNEY, NUESTRO PROFE. EDUARDO OWEN ENVIA UNA COLABORACION PARA EL BLOG

Querido Agustin :

Aqui va algo mas acerca de los hispanohablantes de Australia, que podria ser de interes para publicar :

Como tambien sucediera en los EEUU, aqui, con el transcurrir de los anios, los hispanohablantes locales han introducido al espaniol hablado aqui, un gran numero de terminos provenientes del idioma ingles, la "lingua franca" de Australia. Algunos ejemplos :

1. Aqui, las alfombras no son alfombras, son "carpetas" (del ingles "carpet", que significa "alfombra").
2. Los autos no son estacionados sino que son "aparcados" (del ingles "to park", que significa estacionar).
3. La bibilioteca es "libreria" (del ingles "library").
4. La fabrica donde algunos trabajan, es una "factoria" (del ingles "factory").
5. Si se te echa perder el auto, todos se bajan a "pusharlo" (del ingles "push", que significa empujar).
6. El poste de la luz es un "polo" (del ingles "pole", que significa poste).

Y, para terminar, el tradicional ASADO, ya no es asado, es un BARBECUE (barbiquiu) o BARBI, como le llaman los Australianos angloparlantes. Lo paradojal, es el hecho de que "barbecue" es una palabra de origen indigena centroamericano (del Taino "barbacoa"), que llegara al idioma ingles a traves del espaniol hablado por los "descubridores de America" en 1492.

VAMOS SANMARQUINOS!!!! QUE SUCEDE?! SIGAN ESCRIBIENDO, CONTANDO ANECDOTAS, ENVIANDO FOTOS!!!! CONTRIBUYAN CON ALGO!!!! DESPIERTEN!!!!

Un abrazo

Eduardo



Gracias Profe, por la nueva colaboración, y ojala que los sanmaqruinos nos hagan llegar más historias para mantener vivo el blog.

No hay comentarios: